Proverbe calabre: zicale și idiomuri


post-title

Selecția proverbelor, cuvântărilor și a idiomelor calabreene cele mai utilizate în Calabria, inclusiv traducerea în italiană, ca mărturie a înțelepciunii poporului său.


Idomele calabre

- Cu vaci cu zoppu, blândețe. (Cei care merg cu șchiopul învață să șchiopeteze)

- Cunfidenza este patronul răutății. (Prea multă încredere este rezultatul unei educații proaste)


- Cine merge la ru mulinu, dacă învață. (Cei care merg la moară, se îmbibă)

- Dacă nu faci afaceri, ca lanterna să caute probleme. (Cine nu-și face treaba, cu felinarul caută probleme)

- Sulu care face sbagghja (Doar cei care fac lucruri, riscă să aibă probleme)


- Chiù allisciu u gattu, chiù arrizza și pilu. (Cu cât tratați mai bine o persoană, cu atât se întorc împotriva dvs.)

- Spagnati du riccu mpovirutu și du poviru arriccutu. (Nu te încrede niciodată în bogații săraci și pe cei săraci îmbogățiți)

- Pentru carne supra, uossu bella pare. (Carnea de deasupra osului frumos pare)


- Cine ajunge târziu, malu rămâne. (Cine ajunge târziu, rămâne prost)

- Criscianu anii și Criscianu bolile (Anii cresc și bolile cresc)

Citiri recomandate
  • Proverbe ebraice: zicale și idiomuri
  • Proverbe eskimoase: zicale și idiomuri
  • Proverbe românești: zicale și idiomuri
  • Proverbe despre fericire: ziceri populare
  • Proverbe calabre: zicale și idiomuri

- Cine te iubește te face să plângi, cine te iubește te face să râzi. (Cine te iubește te face să plângi, cine te iubește te face să râzi)

- Megghju aviri a chi face cu centu briganti, ca cu nu stortu gnuranti. (Este mai bine să aveți de-a face cu o sută de bandițe decât unul, dar prost)

- Apa de matina este medicament. (Dimineața apa este medicament)

- Cine stă în fața ta sau te coarnă. (Cine este în interiorul casei tale sau a coarnelor sau ia ceva de la tine)

- Habitu 'un fa monacu și chirica' un fa prievite. (Rochia nu face călugărul și clericul nu face preot)

- Arduriul Fimmana senz este comun rosa fără hiavru. (Femeia fără căldură este ca roz fără miros)

- Chiru chi fazzu eu, facia și ciucciu meu. (Ce fac, fac fundul meu)


- Diu închide ușa și răpește fereastra. (Dumnezeu închide o ușă și deschide o fereastră)

- Chirica 'un fa monacu (Rochia nu-l face pe călugăr)

Zicale calabre

- Ah chimmu te frământă în iarba casei. (Fie ca iarba să crească în casa ta!)

- Cine e puțin tene, caru 'u tene. (Cei care au puțină atenție la ceea ce au)

- Cu hoe mbivi la apă, cu futti mbivi la gutti. (Cei care lucrează beau apă, în timp ce cei care fură beau vin)

- Agiallu intra a caggia nu cântă întotdeauna pentru dragoste, ci pentru rază. (Pasărea într-o cușcă nu cântă întotdeauna din dragoste, ci din furie)


- Cei care fac plăcere dacă o fac, 'u lupu va mânca singur. (Cine este făcut oaia, lupul o mănâncă)

- Apa a trecut de o piatră de moară. (Apa trecuta nu macina moara)

- Cu pucu trăiești și cu nenti mori. (Cu puțin trăiești și cu nimic nu mori)

- Chine ține cărți, ține buze. (Cine deține (citește) cărți, poate vorbi)

- Apa, fuacu și pâine 'un se neganu mancu a ri cani. (Apa, focul și pâinea nu sunt refuzate nici măcar câinilor)

- Chini chianta patati, smulge cartofi. (Cine plantează cartofii, colectează cartofii)

- Cu prietenii și rudele fără cattari și fără venituri. (Cu prietenii și rudele nu cumpără și nu vând nimic)

- Fă-ți un pui de mână. (Roua nu umple fântâna)

- Chine are sănătate are dinari. (Cine este sănătos, este bogat)

- Agiallu va duve truva granu. (Pasărea merge acolo unde se găsește grâul)

- Chine campa sperannu, afrittu mai mult. (Cine trăiește din speranță, moare disperat)

- Dulce de mole, dulce de core. (Durerea de dinți este ca o durere de inimă; puternică și de lungă durată)


- Chine tene robba, are parianti. (Cine deține, are rude)

- În jumi cittau a ji a piscà. (Nu mergeți la pescuit la râul tăcut)

- Canjanu i sonaturi, dar „la muzică este întotdeauna” la sine. (Jucătorii se schimbă, dar muzica este întotdeauna aceeași)

Proverbe calabre

- Amara chira casa cu l'erva a ru scalune. (Tristă casa cu iarba pe treaptă)

- Bine căsătorit, fără femeie și canata. (Oricine nu are soacră și cumnată nu contractează o căsătorie bună)

- Amaru cu u porcu no 'mmazza, la grinzile lor nu atacă sațietatea. (Amarul este cineva care nu ucide porcul, deoarece cârnații nu atârnă de grinzi)

- Nevoie, prezumtiv. (Cine are nevoie, nu are scrupule să întrebe)

- Amaru u picciulu care închide ncio´randa (Amaro cel mic care intră în mare)

- Frumos și urât, până la moarte 'ngliutta (Frumos și urât, moartea îi înghite)

- Amaru un chini mora. (Amara este soarta celor care mor)

- În Santu Martinu și iaprunu arunc și încerc lu vinu. (În San Martino se deschid butoaiele și vinul este gustat)

- Un zirra dacă sira stipala per ra matina. (Furia serii păstrează-o pentru dimineață)


- Amaru care trebuie să dea și cine trebuie. (Nefericit este cine trebuie să dea și cine trebuie să aibă)

- Un vurpe quannu 'un junge de struguri spune că este amar. (Vulpea, când nu poate lua strugurii, spune că este necoapte)

- Dassa stari lu câini care dorm. (Nu tachinezi câinele adormit)

- În vogghia mu ndi faci bucle și cannola, ca u santu chè de marmuru nu transpiră. (Vrei să faci bucle și cannoli, sfântul care este făcut din marmură nu transpiră)

- Într-un cuvânt, este chilla ca 'dacă se spune. (Cel mai bun cuvânt este cel nespus)

- Având napa la ra capu. (Având o albină în cap)

- Amicu de 'u bon tiempu, dacă se schimbă cu ru vientu. (Prieten de vreme fericită, schimbare în funcție de vânt)

- A strata longa rumpe 'u carru (Drumul lung sparge căruciorul)

- A ru cavallu jestimatu light ru pilu. (Calul care primește blesteme strălucește blana)

- Ține-ți mintea mai întâi la cine spui și apoi la cine spui. (Gândiți-vă mai întâi cine vă vorbește și apoi ce vă spune)

CITATE CELEBRE ALE UNOR MARI FILOZOFI SI OAMENI DE STIINTA (Aprilie 2024)


Tag-Uri: Proverbe
Top